accueil

lundi 24 janvier 2011

タンタンの冒険旅行

フランス語版の「ファラオの葉巻」を見つけたので、タンタンファン(マニア?)の息子に色々と教えてもらいながら読んでいます。

この本を見て、実際のシリーズの順序と日本での刊行順がまったく違うということを初めて知りました。それでハドック船長の登場のしかたとかが妙だったわけですね。
むかーしタンタンの話を読んだときに、なんだかとりとめなくて、ぴんと来なかったのはそのせいだったんでしょうか?正しい順番のほうが絶対に話がすっきり解りやすくなっていいと思うのですが。

読んでいて思うのは悪態の種類の多さ。辞書なんかに載っていやしません。日本語は悪態の少ない言語だといわれますが、確かに日本語に直すとどれもこれも「こん畜生」だとか「馬鹿野郎」(失礼!)ばかりになってしまいますね。
息子によると「金のはさみのカニ」あたりは悪態の嵐だそうで、次はそれを読んでみようかな。

dimanche 23 janvier 2011

Le Roi aujourd'hui

La tradition veut que l'Épiphanie soit l'occasion de « tirer les rois ». Je trouve que c'est une belle coutume ! Je voudrais l'instaurer chez moi...

J'ai donc acheté une petite galette. Nous avons discuté et décidé des règles que nous devions respecter.

" Règles du Roi "
1: Il lui faut porter la couronne et s'il se la fait voler, c'est la révolution.
2: On tolère son arrogance et son indolence.
3: On doit lui parler avec politesse.
4: Il peut regarder n'importe quelle émission.
5: Il peut utiliser l'ordinateur pour jouer.
6: Il abdique à minuit.

C'est ma fille qui a trouvé la fève. Nous avons cajolé la reine et elle a pleinement profité de sa situation. Elle a dancé comme Mr. Bean sous nos acclamations et elle a regardé le DVD qu'elle (seule) adore. Cette monarchie de courte durée nous a donné un joyeux moment ! (Mais en réalité, comment la famille française trait-elle son roi ? )

Et il y a un jeune homme qui vise le poste de roi l'année prochaine.
 
 

jeudi 6 janvier 2011

本日の王様

最近は手頃な値段のものがあちこちの店で売られるようになって来たので、我が家でもひとつ購入して来ました「ガレット・デ・ロワ」。切り分けるときにフェーブが見えてしまうのではないかというところでまずスリルとサスペンス。王様にどんな特権を与えるか合意に達したところで1/4切れづつとり、大騒ぎの末に本日の(女)王が決定しました。

1.王様は王冠をかぶっていなければならない(王冠を奪われると革命となる)。
2.王様は偉そうにしても、だらだらしていても許される。
3.王様に対しては敬語を用いる。 (例:あっ、王様がへなへなと踊っていなさる!)
4.王様は自分(だけ)が好きなDVDを見てもよい。(今回はキャラメルの「ミスタームーンライト」でした。)
5.王様は自由にPCを使うことができる。(仕事の人を押しのけてゲーム)
6.王様は当日12時をもって退位なさるとする。

…夕食後にガレットをいただいたので、わずか数時間の王制でしたが、十分楽しむことが出来ました。(既に来年の王座をねらっている者が…)

mercredi 5 janvier 2011

A 2011...

Lire Pagnol et Simenon .
Camus aussi , si possible .
Améliorer la compréhension orale pour comprendre les émissions françaises .
Trouver beaucoup d'articles intéressants (dans les sites français ou pas) .
Tenir souvent mon journal intime sur ce blog .

C'est tout ce que je souhaite au début de l'année . Je vais faire de mon mieux !

samedi 1 janvier 2011

Bonne Année !

Une excellente année pour vous et vos proches !

明けましておめでとうございます。皆様のご多幸をお祈り申し上げます。

新年早々(あたりまえだけど)、”凶”を引いた者が約一名…二度目に引いたのがこちら。