

On appelle ce phénomène « semi-finale », jeu de mots avec « demi-finale » ou bien « semi-bakudan », « bombe à la cigale » qui effraye beaucoup de Japonais.
Ce matin, il y avait une cigale sur mon balcon. (cf. La photo) Elle était allongée sur le dos, comme si elle était complètement morte. Mais... Quant j'ai osé toucher cette cigale, elle a alors voltigé violemment et elle est partie ailleurs. Ouf ! Elle m'a vraiment fait peur !
もう9月も半ばだというのに、ここ東京ではまだまだ蒸し暑い日が続いています。でもさすがにセミの鳴き声は少しづつ減りつつあります。
真夏にはセミの数があまりに多く、あまりに大きな声で鳴くので、人と会話ができなくなるほどです。
そして夏も終わりに近づくと、道端にセミがごろごろ。でも死んでいると思って油断していると、いきなり大きな声で鳴き出したり飛び回ったりするので、怖くてうかつに近寄れません。
そんな風に思っていたのは私だけではないらしく、みなさんこれを「セミファイナル」とか「セミ爆弾」とか呼ぶんだそうです。写真のセミはうちのベランダに落ちていたものですが、ちょっとつついてみたら、元気良くどこかに飛んで行きました。まったくもう…